小5モンダイ
月曜日の文章カフェ vol.155
■小5モンダイ
先日、セミナー案内が届きました。
アクティブラーニング
アウトプット
フィードバック
カタカナの嵐……
ご丁寧にカタカナの後ろに( )付きで日本語の解説が書かれています。
最初から日本語でいいのに。
みなさん、これらのカタカナの意味がわかります?
文章を書くときって
「知っている漢字は全部使わなきゃ」
とか
「難しそうな単語や熟語を使うと賢そう」
とか
「ひらがなだとバカに思われる」
なんていう人が多いんです。
カタカナ英語もそんな使い方なんでしょうか。
SNSもチラシも流し読みです。
一瞬でも「難しそう」って思われたら読んでもらえません。
専門分野ほど小学5年生に伝わるレベルを意識して言葉も選びましょう。
さて、冒頭の3つのカタカナ。
あなたなら、なんと日本語で説明しますか?
ぜひ小学5年生に伝えるつもりで自分の言葉に置き換えてみてね。